ich denke hier geht das in ordnung und uwe kann das ja ab wenn man ihm die worte im mund umdreht, also muss zum schluß auch niemand stumm dahindarben, also feuer frei:
uwe, ich nehme an du streubst dich nicht das japanische "harakiri" mit hinzu zu ziehen, wenn du schon suizid zu 100% mit selbstmord übersetzt. jetzt gucken wir mal in wiktionary...
Harakiri Zitat:
[2] übertragen von [1], „gesellschaftlicher Selbstmord“, eine Blamage, die das Ende der Karriere bedeutet
|
dort wird der ausdruck "gesellschaftlicher selbstmord" explizit gebraucht und dass selbstmord die ein vollständiges und hin- als auch ausreichendes synonym ist haben wir ja schon gezeigt bekommen. der ausdruck kann also als gängig angesehen werden. und wenn es einen gesellschaftlichen selbstmord gibt muss es auch andere formen geben oder es ist zumindest denkbar und damit ein hinreichend einfacher neologismus den ein großteil der relevanten zielgruppe sich erschließen kann und damit als vollständig akzeptabel anzusehen.
die kritik über die wortwörtliche bedeutung eines selbstmords ist da viel niedriger anzusiedeln. so auf der stufe warum man "selbstmord" sagen kann, wo doch ein "mord" schon eine eigene definition hat und man praktisch jedem selbstmörder die eignung absprechen kann fähig zu einem mord zu sein. evolutionäre grundfunktionen die dafür übergangen werden müssen und die integrität des individums im bezug auf seine evolutionäre aufgabe schon in frage stellen... blabla.
und um es ganz kurz zu machen: die treffer bei der googlesuche sehen nicht so wenig oder abwägig aus... einfach mal wieder ne zeitung lesen und mit den fiesen floskeln der gegenwärtigen politik als auch des politikjournalismuses vertraut machen.
383000 stück können nicht irren.
https://www.google.de/search?q=politischer+selbstmord