dann solltest du dir gedanken machen wen diese firma ansprechen möchte, wenn sie sowas an die deutsche medienlandschaft absetzt...
englisch geht immer noch, bei vielen firmen ist es auch ein teil authentizität, wenn eine bekannte persönlichkeit sich direkt äußern kann und nicht
erst so ein bildzeitungs-übersetzerpraktikant dazwischen geschaltet wird... unter umständen haben technik-chefs ja etwas mehr ahnung als
der übersetzer und dann sieht es böse aus mit dem informationsgehalt